| Самый мрачный момент в жизни лингвиста превращается в маяк, освещающий перспективы | | Печать | |
Автор Sgt. Bobby Yarbrough, Regional Command Southwest ShareДругие Новости
Динар Эхсан вырос в военное время и увидел переход Афганистана к новой жизни. [Фотография, сделанная сержантом Бобби Дж. Ярбро (Bobby J. Yarbrough)]
БАЗА "ДУАЙЭР", Афганистан — Динару Эхсану (Dinar Ehsan) было всего 18 лет, когда талибы убили его отца, и жизнь его изменилась навсегда. Его отец, Абдул, инженер-компьютерщик, работавший в фирме Микрософт (Microsoft), только сошел с борта самолета, приземлившегося в Кабуле, как талибы остановили автобус, в котором он находился. Пятью годами ранее Абдул бежал от жестокого правления и насилия власти в Германию. Талибы выпустили в его тело 30 пуль. Опасаясь за его жизнь; мать Динара дала ему денег и велела бежать из Афганистана. Динар сел в автобус и поехал в Пакистан. По дороге из Афганистана он видел подлинную картину зверств, совершенных талибами. “Я все еще помню окровавленные тела, которые я видел в день моего отъезда по дороге в Пакистан, – сказал Динар. - Я помню виденные мною тела мужчин, женщин и детей, разбросанных вдоль дорог по всему Афганистану. Я был в полном замешательстве”. Он добрался до большого лагеря для афганских беженцев в Карачи (Пакистан). Динар, для которого родными языками были дари и пушту, начал искать работу на территории лагеря. Во время учебы в средней школе в Кабуле он научился свободно говорить по-английски. Он решил, что хочет преподавать языковые навыки другим афганцам. Динар вступил в число членов Пакистано-американского культурного центра и стал лингвистом. В лагере он начал обучать афганцев – преимущественно, хазарейцев и шиитов – английскому языку и компьютерным навыкам. За 10 лет он обучил английскому языку и работе с компьютером почти 60 тысяч беженцев. “У многих из тех людей, которые посещали мои занятия, практически не было школьного образования, - рассказал Динар. - Большинство едва умело читать или писать на пушту или дари, и уж совсем немногие знали хоть что-то из английского языка. После завершения занятий со мной многие из моих учеников овладевали всеми тремя языками.” В 2007 году организация "Аль-Каеда" совершила покушение на жизнь премьер-министра Пакистана Беназир Бхутто, после чего Пакистан начал утрачивать стабильность. Столкновения между исповедующими разные религии группами стали широко распространенными по всей стране, и многие регионы стали слишком опасными для проживания в них. Возвращение в Афганистан В 2009 году Динар вернулся в Кабул, спасаясь бегством из Пакистана. Он не мог поверить в реальность увиденной им картины Когда он покидал Афганистан, большая часть инфраструктуры в Кабуле была слабо развита, а многие жители этого города оказались в состоянии нищеты под репрессивной властью организации "Талибан". Но теперь весь город выглядел иначе. “Я увидел много новых зданий, много новых автомашин и людей, свободно шагающих по улицам, - сказал Динар. – И я подумал, что такое просто невозможно и это совсем другой город. Он был непохож на Кабул, который я знал. Увидев все это, я понял, что времена талибов прошли.” Динар увидел, какое влияние оказали коалиционные войска на Афганистан и решил, что его задача – работать для них в качестве лингвиста. Он подал свои документы, сдал экзамен по языкознанию и был направлен в провинцию Гильменд. В 2010 году Динар был приписан к 2-му батальону 2-го полка морской пехоты как участник группы советников при батальоне Афганской национальной армии. Прежде чем передислоцироваться в провинцию Гильменд, его подразделение в течение месяца проходило учебную подготовку в Кабуле. Во время транспортировки, Динар и морские пехотинцы попали под массированный удар противника, применившего шесть самодельных взрывных устройств и устроившего 17 засад. Морские пехотинцы и подразделение Афганской национальной армии пробились через эти преграды и нашли свой батальон в районе Марджа. С того времени Динар служит вместе с морскими пехотинцами на территории провинции Гильменд. Он, не щадя ни своего здоровья, ни жизни, старался содействовать успеху морской пехоты. В 2011 году он был внутри миноустойчивого противодиверсионного транспортера, когда тот наехал на самодельное взрывное устройство массой 200 фунтов в тротилловом эквиваленте. Хотя все люди, находившиеся внутри транспортера, остались в живых, Динар получил множество ранений, включая сломанную челюсть и треснувшие зубы. Будущее В настоящее время Динар трудится в 1-й бригаде 215-го корпуса Афганской национальной армии, входя в состав группы советников от коалиции. Он занимает должность главного переводчика при командире части. Динар, работающий на Афганскую национальную армию и увидевший процесс перехода Афганистана к новой жизни, заявляет о своем оптимистическом взгляде на будущее страны. “Я был рожден и провел детство в военное время, когда страна была оккупирована российскими войсками и когда ею правили талибы, - сказал Динар. - Но я увидел великую перемену. Наконец-то у детей нашей страны есть будущее. У большинства народа появилось основание для стремления к нормальной жизни.” Динар говорит, что он сам надеется когда-нибудь получить визу и приехать в США. Он хочет поступить в колледж, чтобы изучать педагогические программы, а затем вернуться в Афганистан и заняться той деятельностью, которая уже сформировала его жизнь, т.е. преподаванием. “Образование – это единственная сила, которая придает силы в борьбе”, – заявил Динар.
|